追蹤
puedo escribir esta noche:
關於部落格
阿祥與dannyboy的對話--閱讀手札
  • 10514

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

啊!李奧納多•達文西

之所以想要再寫一篇東西談論《達文西密碼》,是因為想要「看圖說故事」,用西洋繪畫實例討論作者丹•布朗對達文西作品的解讀。另一個原因則出於美國出版界前一陣子的風風雨雨,讓我一直在思索《達文西密碼》這本小說作者的一個作法。不知你有沒有注意,今年一月美國有個網站揭發,被脫口秀天后主持人歐普拉捧紅的James Frey寫的回憶錄裡面有很多加油添醋的情節,有違回憶錄需秉持真實的態度。作者一開始想抵賴,連一向主張真誠的歐普拉都替他說話:「細節不重要,重要的是作品帶給人的勵志力量。」只是雪球越滾越大,最後連天后也出面,鄭重向她的觀眾為自己的那句話道歉:「你們說的沒錯,真實與否當然很重要。」她那天把作者與出版社的總編邀來,當面對質詢問。作者乖乖就範,承認很多戲劇性的情節都是誇大渲染。歐普拉也問了出版社總編輯,為什麼不能在出版前查證內容的真實性,因為這是「非虛構作品」。 後來我在想,如果一本「非虛構作品」的作者需要為自己的寫作內容真實與否負責,那麼「虛構作品」,亦即小說創作的作者,是否也要該為自己的聲明負責?因為丹•布朗在《達文西密碼》開宗明義有這麼一段文字:「事實:所有本書中關於藝術作品、建築、文獻以及秘密儀式的描述,均確有其事。」「確有其事」的原文是「accurate」,非常耐人尋味。你如果看美國的小說作品,如果牽涉到歷史事件或故事,作者的聲明一般與丹•布朗的聲明剛好相反:「書中一切人物情節均屬虛構,若真與事實符合,則純屬巧合。」我知道有很多歷史小說家,雖然寫虛構故事,但是研究起時代背景、文化、風俗,卻非常考究,絲毫不馬虎。既便是創作故事,卻帶有濃厚的真實色彩。諷刺的是,這本聲稱一切描述都「正確」的《達文西密碼》,卻充滿了歷史、藝術、地理的錯誤。 網路上常常見有人認為,批判這本書是拿雞毛當令箭,「不過就是本小說嘛。」那麼,既然是小說,丹•布朗可以說自己的作品內容都正確無誤嗎?即便是虛構作品,作者是否也應該為自己的內容承擔,就像其他小說作家一樣,聲明自己的作品純屬虛構呢?巧的是,在「國家地理協會」公布《猶大福音》之前,我因緣際會買到一本就叫作《猶大福音》的懸疑小說,同樣以質疑信仰為主題,但是無論文筆、佈局、情節,比《達文西密碼》高明許多,卻默默無聞 (不知福音書的面世,對這本五年前面世的作品銷售量有無幫助?) 。該書作者在版權頁就聲明,一切人物事件,都是虛構的,但是呈現的小說世界卻如此真實,與丹•布朗的作品形成強烈對比。 丹•布朗有權利在他的小說作品作任何大膽、沒有根據的假設。但是當他說,他的一切描述均屬「正確」,那作為讀者的我,當然也有權利指出他的錯誤。我不認為打著小說的傘,作者就可以作任何聲稱,但是不用為此負責。如果James Frey需要為自己的回憶錄裡不實部分有個交待,那麼丹•布朗也應該為著自己口中的「正確」描述是否正確要有個交待吧。所以,他既然說了他的描述是經過研究 (請參小說「謝辭」)、是「正確的」,那我就從西洋繪畫的傳統來談談他的看法吧。 dannyboy
相簿設定
標籤設定
相簿狀態